[For the June class -- ６月のクラスのため]
[A telephone conversation. Andy is calling an unusual new restaurant for reservations.
"Jo" is a woman's name in the USA.
米国では "Jo" とは女性の名前です。]
Jo: Jo's French Barbeque. What can we fry for you?
[What can we fry for you? -- 何を揚げ物にさせていただきましょう?]
Andy: Well, hello.
I'd like to make a reservation for eight.
Jo: That's a party of eight.
What name should I put the reservation under?
put a reservation under a name: 指定の名前で予約をいただく]
Andy: Well, I'm Andy Adams, and my family will be coming.
The family of Jun Tanaka will also be coming.
[will be coming: 来ることになっている]
Jo: Okay, I'll put the reservation under Andy Adams,
and I'll put the June Tanaka family in the notes.
[put ... in notes: ...を備考に加える]
Andy: Sounds good.
Jo: But I'm missing a vital piece of information.
Do you have any openings on Thursday evening?
Jo: This Thursday? That's the 17th.
Jo: We still have a few openings then.
We can get you a table for eight at 8:30.
Or we can get you two neighboring tables for four at 7:30.
Andy: We'll take the 7:30 time, please.
Jo: Could I get a phone number to contact you at?
My cell phone is XXX-XXXX-XXXX.
Jo: Okay, we'll set that up.
Anything else in advance?
Special diet or such?
[in advance: 先に
... or such: など]
Andy: Well, will it be possible to ask
for some or the dishes
to be cooked without wine?
My family doesn't do wine.
[will it be possible: ～できるのですか？（可能になりますか？）
cook without wine: ワイン抜きで料理する
doesn't do wine: ワインをいただきません]
Jo: Of course.
I'll put that in the notes, too.
Andy: I guess that's it.
[That's it.: 以上です。]
Jo: Okay. Thank you.
And we look forward to seeing you on Thursday.
[... look forward to ...: よろしくお願いします。]
Andy: Thank you.